PAREU ATENCIÓ ABANS DE LA LECTURA: Aquest és el meu espai i la meva opinió argumentada. Si no us agrada, heu quedat prèviament avisats.
Resulta que pensava fer una entrada sobre les relacions obertes de parella, però això serà a la propera perquè no puc ignorar cert tema "d'actualitat": la Shakira ha gravat una versió de la mítica cançó Boig per tu. I no em penso mossegar la llengua.
Fa molts anys escoltava aquesta cantant perquè era diferent i atrevida; avui només em sembla una caricatura d'ella mateixa tenyida de rossa i comercial com qualsevol altra. I no, no m'agrada que d'un himne com aquesta cançó es faci una pantomima.
Després d'escoltar la versió només puc dir que la melodia em resulta un afegitó i que la Shakira no sap transmetre l'emoció que implica aquesta cançó, dedicada a la lluna, per la impossibilitat d'arribar a ella. No deixa de ser un missatge trist perquè podem fer l'analogia que es tracta d'un amor realment impossible. I això no es pot cantar de manera tendra, perquè tota la lletra és malenconiosa. Però tant se val per dirigir-se a un públic concret i fer diners, oi Shakira?
Ara fa 14 anys que Carles Sabater ens va deixar, però per mi Boig per tu continua estant una de les primeres cançons en català que vaig escoltar, posant-me la pell de gallina. I clar! No està bé criticar la Shakira! Sobretot si ets dona, perquè et diran que li tens enveja perquè està boníssima! Em pregunto que té a veure el físic amb el talent.
O igual no la pots criticar "perquè està cantant en català"! Collonades a part perquè per la resta del món aquest himne serà traduït per "Loca por ti".
Aquesta societat critica a artistes amb molt més talent quan fan covers d'alguns temes mítics de grans grups i per molt menys, però si ho fa la Shakira no es pot criticar perquè t'apedregaran socialment.
Això és el que té estar casada amb un futbolista mundialment conegut, que automàticament passes a estar fora de tota crítica dolenta i t'alabaran per "difondre una llengua" només per fer una versió d'una cançó quan hi ha gent que s'ha deixat la pell fent promoció i protecció tota la seva vida SENSE COBRAR.
Jo no et compro, Shakira.
Fins la pròxima neurosi...
Aquesta cancó no l'havia escoltada mai, tampoc la versió de la Shakira, mai m'ha agradat aquesta cantant.
ResponEliminaDiuen que per gustos, els colors!
EliminaClar, tan respectable és la teva opinió i la meva (de no agradar-nos la cantant) com la d'aquells que sí els agrada.
"Boig per tu" és una cançó molt coneguda, però també hi ha qui no la coneix, clar! :)
Qué gran post!!
ResponEliminaShakira me parece muy atrevida cantando ese himno (no significa que eso sea bueno). De hecho, es lamentable xD
Me alegro de haberte servido de 'inspiración' :)
¡Muchas gracias, Max!
EliminaMe alegro que te guste, y me está genial que me proporcionéis ideas para escribir :)
La vaig escoltar i em va deixar freda, no em transmetre res de res. I la vaig haver de parar abans d'acabar, cosa que no faig gairebé mai. Un deu per parlar tan clar i català, Lydia!
ResponEliminaMoltes gràcies, bonica.
EliminaHe preferit usar el meu blog per explicar-ho ja que hi ha suficient capacitat per argumentar i així que t'entenguin millor el punt de vista. A una xarxa social se't mengen amb patates.
Una abraçada!
He sentit la cançó de la Shakira i no m'ha agradat especialment. Com dius tu, és una cançó massa especial com per prendre-la a la lleugera. Shakira ha fet coses en el passat que m'agradaven força, tot i que els darrers discs són diferents i més fluixos, pels gustos de per aquí, almenys. Així que li podríem dir que s'ho estalviés, però si has sentit les critiques dels intolerants espanyols, crítiques injustificades i crues, venen ganes de posar-se la cançó com a melodia al mòbil. De veritat, no sóc tan crític amb la cançó com tu, però a la vista de com l'han tractada, li estic agafant simpatia i tot. I és la pregunta que et faig, t'agradi o no la cançó, creus que és just que la maltractin així per voler fer una cançó en català?
ResponEliminaEm deixes que et digui una cosa? No m'agrada fer spam, però t'ho deixo aquí. T'agraeixo els comentaris que em deixes al blog 'Llibres, i punt!', veig que ets bona lectora, però pel tipus de posts tan reflexius que fas potser t'interessaria més el meu altre blog, el 'Bona Nit i tapa't'. No ho sé eh, només és un comentari, he pensat que si em vols comentar potser preferiràs l'altre. Perdona el que dic, i si no t'interessa, com si no ho haguessis llegit!
De nou, XeXu, encantada que aportis les teves reflexions i argumentacions al meu espai perquè sóc pro-feedback. Et contestaré a la teva pregunta: tot i que no m'agradi la versió, això no implica que em sembli bé que la 'caverna' ataqui una cantant per cantar en català.
EliminaÉs més, em sembla penós que existeixin "il·luminats" que insultin, menyspreen i vexin algú per cantar, escriure o expressar-se en una llengua determinada; això es diu feixisme. Les llengües no entenen de política, són culturals, i s'ha de promoure el seu ús en qualsevol àmbit amb tots els drets. Però a Espanya ocorre que la dictadura no s'ha superat i molts es creuen amb el dret de prohibir una llengua i una cultura com si fos el més lògic del món!
No és d'estranyar que molts d'Amèrica del Sud els hi hagi agradat la cançó en català (pel que he pogut veure a les xarxes socials) i que aquí es faci una campanya de difamació i insults. Qui està sorprès? Jo aquesta reacció ja me l'esperava!
Em subscric també al teu altre blog, XeXu. Gràcies pel suggeriment! M'agrada molt la literatura (de fet fa res que he acabat una novel·la) però el meu blog m'agrada usar-lo per desfogar-me! :)
Una abraçada!
No m'agrada cap artista que versioni a altres cantants tot i que reconec que la veu de aquesta rossa de pot és molt potent. Jo només agafo la part bona, que fins i tot als estats units han fet crítica del que han dit els espanyols al respecte. Si més no algú sabrà del nostre tema
ResponEliminaPerfecte que els mitjans de comunicació facin ressò sobre el feixisme que destil·len molts per aquí; una vegada més, la crítica ha de venir de l'altre costat de l'Atlàntic.
EliminaUna abraçada, Joan.
Ais... jo preferisco la Kate Bush. Canta bé i fins i tot va gravar una cançó sobre lo número Pi (3'14, etc) Això sí que és talent, i no ná copiant....
ResponEliminaQuè hi fotrem, que diem aquí baix... Un petonarro, me sumo a "No compro", au.
Fixa't que una de les meves cançons preferides és "Running up that hill" de la Kate Bush. Una veu molt particular i amb molta força alhora.
EliminaNo defensaré la Shakira, ella té representats i advocats que cobren un bon sou i ho fan millor que jo.
ResponEliminaEl que sí que diré −i ho faig de bon rotllo− és que és inevitable que una cançó mítica, un referent musical, siga versionada, adorada, imitada i parodiada.
I açò és el que la fa gran.
Que algú com jo, que canta terríblement malament, cante esta cançó demostra que és això: un himne.
I tant!
EliminaSi ja diuen que no hi ha major admiració que la imitació!
Tot són opinions, és clar!, a mi m'ha agradat sentir-la cantar en català i no podia haver fet millor tria. Vull pensar que la cançó, el títol no serà traduït al castellà, no si us plau! i així la nostra llengua viatjarà arreu..., vull pensar i desitjar.
ResponEliminaMalauradament el "Loca por ti" existirà en la versió del CD que no sigui per Amèrica del Sud i per Espanya...
ResponEliminaBona nit i salutacions cordials
ResponEliminaAmb la Shakira em passa el mateix que amb el Papa. Ara diràs, apreciada Lydia, què cony diu aquest sonat del Samsa! Doncs sí, la cantant, com el màxim Pontífex, m'interessen ben poc, així que no perdo un minut escoltant que canta una o quin discurs deixa anar l'altre. Jo, continuaré escoltant jazz i utilitzant condons. Ara bé, bella Yuste, entenc que el motiu d'aquest post és el teu interès per la cançó dels Sau. En aquest cas, ja saps què passa amb les cançons que arriben al gran públic, que deixen de tenir propietari per passar a pertànyer a tothom i, quan això passa, es poden produir verdaderes barbaritats, com ara utilitzar el "From me to you" dels Beatles per un anunci de la Caixa. Criminals.